Техника безопасности при работе с грузоподъемным оборудованием

Содержание

Техника безопасности при работе с грузоподъемным оборудованием

Работа с грузоподъемными механизмами зачастую предусматривает производство работ с применением грузоподъемных механизмов, отличающихся повышенной опасностью. Нарушение правил эксплуатации грузоподъемных устройств и небрежное отношение к собственным обязанностям может повлечь тяжелые последствия – нанесение вреда здоровью и жизни людей, порчу груза, техники и прочего имущества. Перед организацией работ важно внимательно ознакомиться с правилами, благодаря которым обеспечивается безопасность эксплуатации грузоподъемного оборудования.

Требования техники безопасности при эксплуатации грузоподъемных машин

Правила эксплуатации грузоподъемных машин

К выполнению работ допускаются сотрудники, которым исполнилось 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение работе с грузоподъемными механизмами и инструктаж, имеющие навыки управления приспособлениями, строповки (обвязки) грузов. Согласно действующим правилам и нормам должны проводиться:

  • Инструктаж по управлению грузоподъемными механизмами (ГПМ) и выполнению безопасной строповки грузов, работе на высоте. Обязан проводить мастер смены и начальник участка, имеющие аттестацию Госгортехнадзора как лица, ответственные лица за соблюдение ТБ при работе с грузоподъемными механизмами, контролирующие безопасное выполнении работ по перемещению грузов;
  • Инструктаж по работе с грузоподъемными устройствами, управляемыми с пола, схемам строповки и фиксации грузов на крюк. Обязан проводиться в сроки, указанные для прохождения инструктажа по основной профессии сотрудника. Техника безопасности при работе с грузоподъемным оборудованием должна соблюдаться беспрекословно. Любое нарушение правил влечет за собой запрет допуска к работе и ответственность согласно правилам действующего законодательства и внутреннего трудового распорядка предприятия.

Техническое освидетельствование грузоподъемных машин

Осмотр и испытание грузозахватного оборудования

Для обеспечения безопасности эксплуатации вновь установленные ГПМ и съемные грузозахватные устройства до запуска в работу должны пройти полное техническое освидетельствование согласно утвержденным Госгортехнадзором «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов». Далее в процессе использования оборудование должно подвергаться регулярному техническому освидетельствованию:

  • частичному – не реже 1 раза в год;
  • полному – не реже 1 раза в 3 года.

Также должно проводиться внеочередное полное техническое освидетельствование устройств после монтажа в связи с перестановкой оборудования на новое место, ремонтом и реконструкцией машины, проведением мероприятий по установке сменного оборудования, выполнению капитального ремонта или замены механизма подъема, смены крюка и т.п. В перечень мероприятий по полному техническому освидетельствованию входят:

  • осмотр,
  • динамические испытания,
  • статические испытания.

Частичное техосвидетельствование не предусматривает выполнения статических и динамических испытаний. Осмотр и испытание грузозахватного оборудования включает наружное освидетельствование ответственных узлов и деталей в нерабочем положении, проведение испытаний механизмов на холостом ходу, проверку прочности приспособлений, правильность сборки и функционирования, выявление опасного уровня напряжения. Во время испытаний отслеживается состояние и поведение подъемных механизмов, отдельных деталей, несущих нагрузку.

Требования, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты

Требования к СИЗ

Требования при работе с грузоподъемными механизмами, касающиеся охраны труда, предусматривают наличие у специалистов, выполняющих такелажные работы, специальных инструментов и униформы. Выбор индивидуальных СИЗ при работе с кранами и грузоподъемными механизмами производится в зависимости от типа груза и сферы деятельности. Также существуют общие правила работы, соблюдение которые обязательно при выполнении погрузочно-разгрузочных операций, и именно необходимо:

  • одевать каски при работе с подъемно-транспортным оборудованием и средствами малой механизации;
  • носить пыленепроницаемые очки и респираторы (замена фильтра должна выполняться не реже 1 раза в смену);
  • для работы с ручными устройствами применять перчатки;
  • использовать противогазы при работе с газовыми баллонами;
  • стирать, дезинфицировать, хранить спецодежду только в соответствии с требованиями действующих стандартов;
  • при работе с легковоспламеняющимися веществами не работать в синтетической одежде и униформе из материалов, способных накапливать статические заряды электричества.

Сотрудники, выполняющие погрузочно-разгрузочные работы, должны быть одеты в спецодежду и использовать специальный инвентарь. Место выполнения работ обязано оснащаться средствами коллективной защиты (аспирационными вентиляционными установками, очистителями и пр.), должны быть предприняты все требуемые меры безопасности.

Обеспечение безопасности подъемно-транспортного оборудования

Безопасность при использовании ГПМ обеспечивается следующими методами:

  • Выявление и соблюдение размера опасной зоны и режима работы грузоподъемного механизма. Размер зоны определяется в зависимости от высоты подъема и длины пути передвижения груза;
  • Использование средств защиты от возможного травмирования (каски, ограждения);
  • Определение устойчивости грузоподъемного оборудования. Удерживающий момент должен превышать опрокидывающий;
  • Условием устойчивости кранового механизма и длины пути перемещения груза;
  • Расчет прочности канатов. По результатам проведенного расчета устанавливается коэффициент прочности каната;
  • Использование специальных устройств для обеспечения безопасности (ограничителя грузоподъемности для предупреждения падения грузов с высоты, противоугонных средств, ограничителя поворотов, блокировки дверей кабины). Проводится проверка надежности действия тормоза. Обязана присутствовать четкая маркировка грузов на видном месте;
  • Регулярный контроль за состоянием грузоподъемного оборудования;
  • Проведение регистрации, испытаний, техосвидетельствования.

Зоны работ по подъему и перемещению грузов

Выбор места работы при операциях с ГПМ

Согласно правилам безопасности при операциях с грузоподъемными механизмами важно правильно выбрать место работы. Оно должно быть расположено на удалении от участков, представляющих потенциальную опасность для здоровья сотрудников и третьих лиц, оборудования, грузов, механизмов. Не допускается при работе грузоподъемными механизмами находиться в непосредственной близости от:

  • открытых инженерных трасс;
  • электротехнической аппаратуры;
  • строительных материалов;
  • легковоспламеняющихся и опасных веществ.

Основные элементы сигнальной системы стропальщика

Знаковые сигналы стропальщика

При работе грузоподъемные устройства издают повышенный шум, а сотрудники находятся на удалении друг от друга. Для общения между крановщиком и стропальщиком разработана специальная система жестов. Основными жестами являются:

  • Вверх и вниз. Применяется для сигнала о начале поднятия груза. Повернутую вверх ладонь плавно поднимают. Перед тем как подать сигнал, сотрудник должен проверить надежность крепления. Для опускания груза вниз подается аналогичный сигнал (рука движется вниз, а не вверх);
  • Вправо. Приподнятую руку разгибают и сгибают в сторону движения груза;
  • Влево. Выполняется аналогичный жест, который осуществляется левой рукой;
  • Стоп. Основной жест, подаваемый в случае возникновения каких-либо проблем в работе (к примеру, плохо зафиксирован груз). Чтобы подать знак стоп выполняются горизонтальные движения рукой по направлению вправо-влево.
Вам будет интересно  Ремни безопасности

При подаче сигналов следует смотреть оператору ГЗМ прямо в глаза. Это даст возможность стропальщику понять, что его усилия были не напрасными.

Ответственные лица при эксплуатации подъемных сооружений

Сотрудники, ответственные за эксплуатацию ГПМ

Сотрудники, ответственные за эксплуатацию грузоподъемных механизмов, должны иметь высокую квалификацию. Ответственными назначают прорабов, мастеров, бригадиров, начальник участков. При проведении складских работ данную функцию выполняет начальник склада. Назначение ответственного проводится после успешного прохождения кандидатом проверки знаний должностных обязанностей и правил. Решение принимает комиссия при участии инспектора от Госгортехнадзора. После назначения на должность, он проходит проверку каждые три года. Ответственное лицо должно знать:

  • порядок доступа работников к работе с грузами;
  • правильные схемы строповки;
  • должностную инструкцию по работе;
  • порядок работ по складированию грузов;
  • работу приборов безопасности;
  • требования к грузоподъемному оборудованию и таре;
  • особенности монтажа ГПМ;
  • знаковые жесты и другие правила инструкции для ответственных лиц.

Соблюдение охраны труда при выполнении операций с грузоподъемными механизмами гарантирует эффективную и безопасную работу людей и техники.

Инструкция по охране при эксплуатации специальных машин для уборки улиц и дорог

В журнале «Охрана труда» №10 за октябрь 2018 года опубликована инструкция по охране при эксплуатации специальных машин для уборки улиц и дорог. Инструкция носит примерный характери и должна быть адаптирована по конкретные условия труда.

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Настоящая инструкция устанавливает требования по охране труда для водителей (далее – работающий), эксплуатирующих автомобильные транспортные средства специального назначения (далее – специальные машины), используемые для уборки территорий населенных пунктов и вывоза коммунальных отходов (мусоровозы, ассенизационные и поливомоечные машины, разбрызгиватели химических и инертных материалов, снегоочистители, снегопогрузчики).

2. К работе по эксплуатации специальных машин допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональную подготовку, прошедшие медицинское освидетельствование, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

3. Работающий обязан:

  • соблюдать установленный в организации режим труда и отдыха, трудовую дисциплину;
  • выполнять только ту работу, которая определена заданием непосредственного руководителя;
  • знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии;
  • знать и соблюдать требования Правил дорожного движения и руководствоваться:

– сигналами (указаниями) регулировщика и светофоров;

– горизонтальной и вертикальной дорожной разметкой;

– перечнем неисправностей автомобиля и условий, при которых запрещается его участие в дорожном движении;

– опознавательными знаками автомобилей;

  • содержать участвующий в дорожном движении автомобиль в технически исправном состоянии;
  • содержать в чистоте стекла автомобиля и внешние световые приборы;
  • не создавать препятствий и опасности для дорожного движения;
  • проходить предрейсовые и иные медицинские обследования в порядке, установленном законодательством;
  • заботиться о личной безопасности и здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
  • немедленно сообщать непосредственному руководителю или иному уполномоченному должностному лицу работодателя о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве; оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в учреждение здравоохранения;
  • исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.
  • применять безопасные приемы в работе, выполнять требования по охране труда, а также правильно использовать средства индивидуальной (далее – СИЗ) и коллективной защиты;
  • выполнять требования пожарной безопасности, знать сигналы оповещения и порядок действий при пожаре, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и знать места их расположения;
  • в установленные сроки проходить проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствующей комиссии не реже одного раза в год;
  • знать местонахождение аптечки первой помощи и уметь пользоваться ее содержимым;
  • соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах, по окончании работы мыть руки водой с мылом; пищу принимать в оборудованных для этих целей помещениях.

4. Не допускается:

  • управление специальной машиной при ухудшении состояния здоровья или чрезмерном утомлении, а также в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
  • распитие спиртных напитков, потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических средств на рабочем месте и в рабочее время;
  • курение в неустановленных местах.

5. В процессе работы на работающего могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • вредные вещества (антифриз и др.), с которыми работающий находится в контакте при эксплуатации автомобиля;
  • повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • эмоциональные перегрузки, монотонность труда;
  • движущиеся транспортные средства;
  • стесненные условия работы при ремонте, регулировке узлов и систем автомобиля;
  • опасные зоны (вблизи котлованов, траншей, мест, над которыми происходит перемещение грузов, и др.);
  • возможность возникновения пожара как при движении автомобиля, так и при его ремонте в связи с использованием в качестве топлива легковоспламеняющихся жидкостей.

6. Специальные машины должны:

  • иметь исправные запорные (фиксирующие) устройства, предотвращающие самопроизвольное опускание рабочих органов;
  • быть укомплектованы (в т.ч. прицепное и навесное оборудование) в соответствии с эксплуатационной документацией организации-изготовителя, иметь таблички с четкими надписями, указывающими положение рычагов переключения и управления, места смазки. Все движущиеся или вращающиеся во время работы части специальных машин (цепные, клиноременные и др.), передаточные механизмы должны быть закрыты сплошными кожухами, решетками или сетчатыми ограждениями;
  • иметь возможность фиксации подвесных шарнирных ограждений в открытом положении. Допускается использование закрепленных болтами ограждений при условии, что они снабжены шарнирными крышками (дверками) для доступа к движущимся частям машины.
  • должны отвечать требованиям соответствующих технических нормативных правовых актов, иметь исправные двери, фиксаторы открытых дверей, подножки, быть укомплектованы не менее чем двумя огнетушителями, один из которых должен находиться в кузове (для специальных машин с кузовом фургонного типа, предназначенных для перевозки работников).
Вам будет интересно  ГОСТ Р 50943-2011

7. Работающие при эксплуатации, техническом обслуживании и текущем ремонте специальной машины обеспечиваются специальной одеждой, обувью и СИЗ в соответствии с установленными Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом автомобильных транспортных средств, строительством, реконструкцией, ремонтом и содержанием автомобильных дорог[1] (см. таблицу).

Нормы выдачи СИЗ для водителя автомобиля (код профессии 8332-001[2])

Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам или конструктивным особенностям

Срок носки в месяцах

Жилет сигнальный с элементами из световозвращающего материала

Головной убор из хлопчатобумажной ткани

Ботинки кожаные на маслобензостойкой подошве

При постоянной перевозке пылящих грузов:

костюм хлопчатобумажный из пыленепроницаемой ткани

жилет сигнальный с элементами из световозвращающего материала

головной убор из хлопчатобумажной пыленепроницаемой ткани

ботинки кожаные пылезащитные

рукавицы комбинированные пылезащитные

Зимой при эксплуатации, техническом обслуживании и текущем ремонте специального автомобиля:

костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани

сапоги кирзовые утепленные на маслобензостойкой подошве

При работе под автомобильным транспортным средством, установленным на осмотровой канаве и (или) вывешенным на подъемном механизме, дополнительно:

При работе под автомобилем с применением инструмента ударного действия дополнительно:

очки защитные или

щиток защитный лицевой

8. Работающий по трудовому договору имеет право отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность труда. Об этом он обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю, предоставляющему работу гражданам по трудовым договорам, либо уполномоченному должностному лицу работодателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка за исключением выполнения вышеуказанной работы;

9. Работающий, не выполняющий требования по охране труда, привлекается к ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

10. Проверить исправность СИЗ, необходимых для выполнения работы, надеть их, а также специальную одежду и обувь.

11. Пройти предрейсовый медицинский осмотр.

12. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой.

13. Перед выездом к месту работы проверить:

  • специальную машину в установленном работодателем порядке вместе с лицом, уполномоченным работодателем, на предмет соответствия ее технического состояния требованиям нормативных правовых актов, в т.ч. технических, а также ее исправность и комплектность. Для осмотра транспортного средства в темное время суток используются переносные электрические светильники с предохранительной сеткой напряжением не выше 12 В или электрический фонарь с автономным питанием;
  • исправность осветительных приборов, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового (оповестительного) сигнала;
  • отсутствие подтекания топлива, масла, воды, антифриза;
  • наличие инструмента, принадлежностей и переносных сигнальных знаков аварийной остановки, а также сигнальных предупреждающих знаков (проблесковый маячок оранжевого цвета), огнетушителя с опломбированной запорной арматурой, аптечки первой помощи, не менее двух противооткатных упоров, набора исправных инструментов и приспособлений;
  • заправку специальной машины топливом, маслом, водой, антифризом и тормозной жидкостью;
  • наличие и исправность блокировочных устройств.

14. Перед эксплуатацией мусоровоза, имеющего самосвальный кузов, необходимо проверить исправность специальной стойки (упора), предохраняющей кузов от самопроизвольного опускания.

15. Выезд к месту работы без прохождения предрейсового медицинского осмотра, на неисправной специальной машине или с неисправным оборудованием не допускается.

16. Обо всех неполадках, выявленных во время осмотра специальной машины, доложить непосредственному руководителю. К работе приступать после их устранения.

ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

17. При выезде к месту работы необходимо соблюдать Правила дорожного движения, поддерживать скорость с учетом состояния дороги, не превышая ее максимальное значение, установленное эксплуатационной документацией.

18. Мусоровоз обслуживается водителем (если иное не предусмотрено руководством по эксплуатации). При эксплуатации мусоровоза:

  • допускается использовать его только по прямому назначению;
  • при движении манипулятор должен быть зафиксирован в транспортном положении;
  • площадка, на которой производится погрузка контейнеров, должна быть горизонтальной и ровной;
  • перед началом погрузки следует затормозить мусоровоз стояночным тормозом и установить противооткатные упоры;
  • при перегрузке твердых коммунальных отходов из контейнеров в кузов захваты должны надежно удерживать контейнеры в подвешенном положении;
  • не следует:

– проводить в приемном бункере какие-либо работы во время проверки и регулировки хода толкающей плиты. Не разрешается включать плиту при открытой крышке приемного бункера;

– находиться в зоне действия погрузочного устройства и под поднятым контейнером, а также в зоне опрокидывания платформы с контейнерами;

– допускать движение мусоровоза при разгрузке кузова. В случае необходимости движения с поднятым кузовом оно должно быть медленным, без рывков.

19. При эксплуатации ассенизационных машин необходимо:

  • осмотреть место работы, установить автомобиль на безопасном от края колодца или ямы расстоянии, поставить его на стояночный тормоз и подложить под колеса противооткатные упоры;
  • при выполнении работ на проезжей части дороги оградить их место и выставить дорожные знаки.
Вам будет интересно  Экологический аудит. Зачем он нужен и как он помогает.

20. При эксплуатации поливомоечных машин:

  • люк колодца для установки гидранта разрешается открывать только с помощью специального инструмента. Открывать люк руками не допускается:
  • заправочный шланг после заправки должен быть отсоединен и уложен в транспортное положение, а соответствующие панели (ограждения) закрыты;
  • в процессе заправки не следует:

– проверять уровень масла в редукторе насоса;

– производить регулировку, уплотнение и смазку сальника центробежного насоса.

21. При эксплуатации разбрасывателей химических и инертных материалов:

  • загруженный в разбрасыватели материал должен быть просеянным, без крупных включений, а химические реагенты – не слежавшимися;
  • перед загрузкой сыпучих материалов диск и подающие транспортеры должны быть очищены от смерзшегося песка, камней и других предметов.

21.1. Не допускается:

  • проталкивать разбрасываемый материал ломом или лопатой, разбивать смерзшиеся комья и т.д. при работающих механизмах разбрасывателя;
  • работать около вращающегося разбрасывающего диска.

22. При эксплуатации снегоочистителей:

  • плужно-щеточные снегоочистители должны иметь надежные устройства фиксации плуга и щетки в поднятом (транспортном) положении. При неисправном состоянии этих устройств эксплуатация снегоочистителя не допускается;
  • нижняя кромка плуга должна быть окантована резиной;
  • роторные снегоочистители должны иметь надежные механизмы подъема и опускания рабочих органов, а также устройства, фиксирующие их в транспортном положении. В случае неисправного состояния этих устройств эксплуатация роторных снегоочистителей не допускается;
  • при выявлении во время работы неисправностей в гидроподъемниках необходимо прекратить работу до их устранения.

23. При эксплуатации специальных машин с гидроприводом не следует:

  • регулировать предохранительные клапаны на давление, превышающее нормы, указанные в эксплуатационной документации;
  • работать при неисправной гидравлической системе (подтекание жидкости в трубопроводах и гидроцилиндрах);
  • включать при отрицательных температурах исполнительные органы (гидроцилиндры, гидромоторы) без предварительного прогрева масла и включения маслонасоса.

24. При эксплуатации снегопогрузчиков:

  • не разрешается передвигаться по дороге с поперечным уклоном более 12°;
  • перед началом погрузки необходимо убедиться в отсутствии посторонних людей в зоне работы;
  • включать механизм снегопогрузчика только при опущенной лопате;
  • перед подъемом и опусканием лопаты и транспортера, а также при поворотах убедиться в отсутствии препятствий;
  • отключать рабочий орган погрузчика (муфта предельного момента) при переездах;
  • не разрешается работающим, занятым уборкой снега, находиться на транспортере;
  • извлекать и удалять из транспортера посторонние предметы только после его остановки;
  • не допускается регулировать и смазывать механизмы погрузчика при работающем двигателе и в процессе его эксплуатации.

25. Техническое обслуживание и ремонт специальных машин и оборудования производится на специально отведенных постах, оснащенных необходимыми приборами, приспособлениями, оборудованием и инструментами.

26. Все операции, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом, необходимо выполнять после полной остановки специальной машины, ее затормаживания, установки рычага переключения передач в нейтральное положение, выключения двигателя и при опущенных на землю или установленных на фиксаторы (специальные стойки) рабочих органов. Под колеса должно быть установлено не менее двух противооткатных упоров. При работающем двигателе разрешается только проверка работы тормозов и систем двигателя.

27. Если при выполнении осмотров, наладочных, регулировочных операций работающий находится под поднятыми и установленными на фиксаторы рабочими органами, другим работникам не следует находиться вблизи рычагов и рукояток управления этими органами.

28. При техническом обслуживании или ремонте специальных машин большой высоты работающие обеспечиваются устойчивыми подмостями или лестницами-стремянками. Применять приставные лестницы не допускается.

29. При эксплуатации подмостей и лестниц-стремянок необходимо выполнять требования инструкции по охране труда при работе на высоте.

30. В зоне технического обслуживания и ремонта не разрешается:

  • мыть агрегаты, узлы и детали легковоспламеняющимися жидкостями;
  • хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, отработанные масла, смазочные материалы и антифриз;
  • загромождать проходы и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой.

ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

31. По окончании работы ассенизационной машины всасывающий рукав следует обмыть водой.

32. После полной остановки механизма снегопогрузчика необходимо очистить лопаты и транспортер от смерзшегося снега при помощи лопат, скребков и другого ручного инструмента.

33. Осмотреть специальную машину и установить ее на место постоянной стоянки.

34. Очистить и убрать в специально отведенное для хранения место инструмент и другие приспособления, применяемые в работе.

35. Переодеться, специальную одежду и обувь, другие СИЗ убрать в установленные для их хранения места.

36. Тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

37. Сообщить непосредственному руководителю обо всех неполадках, возникших во время работы, и о мерах, принятых для их устранения.

ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

38. При возникновении аварийной ситуации работающий должен:

  • принять меры по предотвращению ее развития и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
  • выйти из опасной зоны самому и обеспечить вывод людей, если есть угроза для их здоровья и жизни;
  • сообщить непосредственному руководителю или уполномоченному должностному лицу работодателя о случившемся.

39. При возникновении пожара в автомобиле водитель должен немедленно остановить его, заглушить двигатель, выключить зажигание и принять меры по его тушению.

40. В случае пожара в зоне стоянки автомобилей или на территории организации водитель должен принять меры по эвакуации автомобиля в соответствии с утвержденным планом эвакуации.

41. При каждом несчастном случае, очевидцем которого стал работающий, он обязан немедленно:

  • принять меры по освобождению пострадавшего от воздействия травмирующего фактора;
  • оказать первую помощь, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего в учреждение здравоохранения;
  • обеспечить сохранность обстановки на момент аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих, в противном случае (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) зафиксировать ее путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом;
  • сообщить о случившемся непосредственному руководителю.

42. Если несчастный случай произошел с самим работающим, он должен по возможности обратиться за медицинской помощью, сообщить о случившемся непосредственному руководителю или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

43. Возобновлять работу следует только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации и (или) несчастному случаю, и с разрешения непосредственного руководителя.

[1] Утверждены постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 8 декабря 2005 г. № 166.

Источник https://startkom.ru/tehnika-bezopasnosti-pri-rabote-s-gruzopodemnym-oborudovaniem/

Источник https://ohranatruda.of.by/instruktsiya-po-okhrane-pri-ekspluatatsii-spetsialnykh-mashin-dlya-uborki-ulits-i-dorog.html

Источник

Источник

Author: mag

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *